個人檔案EDIT部落格清單 工具 說明

部落格


2007/9/12

Farewell

by Thomas E Spencer
 
As we travel Life's weary journey,
And plod through the gathering years,
With our burdens of care and sorrow,
O'er a pathway bedewed with tears.
If, perchance, for a fleeting moment
Our hearts should with rapture swell,
We have added but one more sorrow,
When we bid the glad time "Farewell".
 
I have watched the bright dawn awaking,
And noted each changing light,
As the sun, in its morning splendour,
Dispelled the dark gloom of night.
I have welcomed its bright rays stealing
Over hill-top, and wood, and dell;
Yet, my joy was alloyed with sorrow,
As I bade the bright stars "Farewell".
 
I have seen the red sun descending
To its home in the glowing west,
Whilst the tremulous voice of nature
Was solemnly lulled to rest.
I have welcomed the stars, appearing,
And greeted them one by one,
Yet, my greeting was toned with sadness,
As I said "Farewell" to the sun.
 
When we welcome the summer sunshine,
Farewell to the flowers of Spring.
Adieu to the fruits of Autumn,
When we welcome the frosty king.
Good-bye to the joys of childhood,
When vigorous youth appears;
Then - a season of strife and turmoil,
And - farewell to the vanished years.
 
I am sighing a farewell message,
As I sit in the gathering gloom.
Farewell to all earthly sorrows,
Then - rest, in the silent tomb.
Farewell to the trees, and flowers,
To mountain, and stream, and dell,
Farewell to the glorious sunlight,
To the moon and stars, "Farewell" 

回應

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。
xu.huey 已關閉此頁上的回應。

引用通告

引述這則內容的部落格